Zurückgewiesen
Wojciech Bąkowski, Tatjana Danneberg, Nancy Lupo 05.12.2024–08.03.2025
Galeria Dawid Radziszewski
Schleifmühlgasse 1A, Wiedeń
Niemiecki termin “Zurückgewiesen” podkreśla odejście lub powrót (“zurück” oznacza “z powrotem”) i zazwyczaj opisuje sytuacje, w których coś lub ktoś zostaje skierowany do punktu wyjścia.
W kontekście prawa azylowego i imigracyjnego, władze mogą odmówić wstępu jednostkom, które nie spełniają wymogów przyjęcia lub podlegają istniejącym ograniczeniom. Taka sytuacja ma miejsce na przejściu granicznym, zanim dana osoba przekracza granice kraju. Różni się to od deportacji, która polega na usunięciu osoby, która była już obecna na terytorium danego kraju.
“Zurückgewiesen” w relacjach osobistych oznacza odtrącenie. Niemiecki termin sugeruje celowe działanie – świadomy wybór zdystansowania się od towarzyskich lub romantycznych zalotów. Słowo “zurück” (z powrotem) podkreśla działanie polegające na budowaniu dystansu, ustanawianiu lub wzmacnianiu granic między sobą a osobą pragnącą stworzyć z nami więź.